2008年06月17日
いこらCD
ファーマーズマーケットの後、Santana Raw という
ちょっと高めのモールへ移動。
ここには、よくフェラーリがとまっている。

夕方、屋外にあるテキーラバーのマルガリータで一杯。
息子はスプライト。

マルガリータといえば、テキーラ。
それでいつも思い出すのが、"てきらよーゆわよー ゆわいらよー ~" で始まる、
古家学のYhoo! You're! Yhoo! (ヨーユワヨー)。
2-3年前に嫁と息子が日本へ帰った時に、
和歌山のCD屋で買ったきてくれた、和歌山弁の歌。
この曲と言うか詩が良く出来ている、一回聞いたら頭から離れへん。
↓のページで視聴できるので、ぜひ一度聞いてみてください。
http://www.first-take.co.jp/takeoff/index_yhoo3.htm
いこらーに1枚は必要なCDやと思います。
ちょっと高めのモールへ移動。
ここには、よくフェラーリがとまっている。

夕方、屋外にあるテキーラバーのマルガリータで一杯。
息子はスプライト。

マルガリータといえば、テキーラ。
それでいつも思い出すのが、"てきらよーゆわよー ゆわいらよー ~" で始まる、
古家学のYhoo! You're! Yhoo! (ヨーユワヨー)。
2-3年前に嫁と息子が日本へ帰った時に、
和歌山のCD屋で買ったきてくれた、和歌山弁の歌。
この曲と言うか詩が良く出来ている、一回聞いたら頭から離れへん。
↓のページで視聴できるので、ぜひ一度聞いてみてください。
http://www.first-take.co.jp/takeoff/index_yhoo3.htm
いこらーに1枚は必要なCDやと思います。
Posted by みけ(初代) at 12:17│Comments(2)
│和歌山
この記事へのコメント
私も、このCD持ってます!(*´艸`*)県民必須アイテムかも
Posted by 優香 at 2008年06月17日 16:30
うちの息子は1歳半からアメリカにいてるけど、
このCDのおかけで、和歌山弁を覚えました。
最近は和歌山に帰っても ”てきら” は聞かないような気がしますが
もう死語なんでしょうかねぇ?
このCDのおかけで、和歌山弁を覚えました。
最近は和歌山に帰っても ”てきら” は聞かないような気がしますが
もう死語なんでしょうかねぇ?
Posted by みけ
at 2008年06月18日 02:36
